رئيس تونس造句
例句与造句
- وأُبلغت الكويت بقرار تونس عن طريق مبعوث خاص أوفده رئيس تونس إلى أمير دولة الكويت.
突尼斯已通过突尼斯总统特使向科威特国家元首转达这项决定。 - وذكر أن رئيس تونس قد اقترح إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل مساعدة البلدان الفقيرة والقضاء على الفقر وتعزيز التنمية.
突尼斯总统提议建立一个全球团结资金以帮助赤贫国家、消除贫困和促进发展。 - وأكد رئيس تونس المؤقت على أهمية التزام اللجنة الجماعي بمفهوم الحماية، مشدداً على قيم التكافل والتعاون والمشاركة في تحمل الأعباء.
代总统着重指出了委员会对于保护理念作出集体承诺的重要性,对此尤其强调了团结、合作与分担责任的宝贵之处。 - 65- وأضاف أن رئيس تونس وجه نداء إلى البلدان المنتجة للنفط للمساعدة في حماية البشرية من تلك المخاطر عن طريق المساهمة بدولار واحد من كل برميل نفط في صندوق الأمم المتحدة للتضامن العالمي.
突尼斯总统呼吁产油国帮助保护人类免遭这些危险,从每桶石油中拿出一美元捐给联合国世界团结基金。 - وقال في هذا الصدد إن رئيس تونس تحدث هاتفيا صباح ذلك اليوم مع رئيس فلسطين، في ضوء الهجمات العنيفة التي تشنها إسرائيل على غزة، ليؤكد من جديد دعم تونس القوي للشعب الفلسطيني في هذا الوقت الحاسم.
在这方面,鉴于以色列继续猛烈攻击加沙,突尼斯总统当天上午打电话给巴勒斯坦总统,重申在这关键时刻突尼斯坚决支持巴勒斯坦人民。 - وقال إن المشتركين في المؤتمر أيدوا أيضا بالإجماع مبادرة رئيس تونس بعقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة لوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مكافحة الإرهاب وهي مبادرة أيدها في الأمم المتحدة عدد من المجموعات الإقليمية والسياسية.
与会者还一致支持突尼斯总统的倡议,同意在联合国主持下召开国际会议,以拟定反恐国际行为守则。 这项倡议获得联合国若干区域和政治集团的支持。 - بدأ الرئيس بشكر المفوض السامي وفخامة رئيس تونس المؤقت، السيد فؤاد المبزع، على عرضيهما الجادين والملهمين، للقرائح واللذين مهدا لمباحثات ممتازة أثناء المناقشة العامة لدورة اللجنة التنفيذية الثانية والستين.
主席首先感谢高级专员及突尼斯代理总统Fouad Mebazaa先生阁下所作的思想深邃而令人振奋的讲话。 这些讲话为执行委员会第六十二届会议一般性辩论期间开展卓有成效的讨论奠定了基础。